HINDI

ना चिड़िया की कमाई है ना कारोबार कोइ,
मगर वो हौंसले से आबोदाना ढूंढ लेती है,
उठाती है जो खतरा हर कदम डूब जाने का,
वह कश्ती समुन्दर का किनारा ढूंढ लेती है।

HINGLISH

Na Chidiya Ki Kamaee Hai Na Karobar Koee,
Magar Vo Haunsale Se Aabodaana Dhoondh Letee Hai,
Uthaatee Hai Jo Khatra Har Kadam Doob Jaane Ka,
Woh Kashtee Samudr Ka Kinaara Dhoondh Letee Hai.

URDU

نہ پرندہ کماتا ہے اور نہ ہی کاروبار
لیکن وہ ابودانا کو شدت سے تلاش کرنے لگی ،
جو ہر قدم ڈوبنے کا خطرہ مول لیتا ہے ،
اسے کائک ساحل کا ساحل مل گیا۔

ENGLISH

Neither the bird earns nor the business
But she desperately seeks out Abodana,
Who takes the risk of drowning every step,
She finds the shore of the kayak seashore.