HINDI

हमने जो की थी मोहब्बत वो आज भी है,
तेरे जुल्फों के साये की चाहत आज भी है,
रात कटती है आज भी ख्यालों में तेरे,
दीवानों सी मेरी वो हालत आज भी है,
किसी और के तसब्बुर को उठती नहीं.
बेईमान आँखों में थोड़ी सी शराफत आज भी है।

HINGLISH

Humne jo ki thi mohabbat aaj bhi hai,
Teri zulfo ke saaye ki chahat aaj bhi hai,
Raat kat ti hai aaj bhi khayalo me tere,
Deewano si woh meri halat aaj bhi hai,
Kisi aur ke tasawwur ko uthti nai,
Beimaan aankho me thodi si sharafat aaj bhi hai,
Chah ke ek baar chahe fir chod dena tu,
Dil tod tujhe jaane ki ijaazat aaj bhi hai.

URDU

جو کچھ ہم نے کیا وہ اب بھی محبت میں ہے ،
ابھی بھی آپ کے غلاموں کے سائے کی خواہش ہے ،
رات آج بھی آپ کے خیالات میں کمی کرتی ہے ،
میری حالت آج بھی ایک پاگل کی طرح ہے ،
کسی اور کی تصویر نہیں اٹھاتا ہے۔
بے کار آنکھوں میں ابھی بھی ہلکی سی شرمندگی ہے۔

ENGLISH

What we did is still in love,
There is still a desire for the shadow of your slaves,
The night cuts even today in your thoughts,
My condition is like a crazy one even today,
Does not raise anyone else’s picture.
There is still a slight shame in the unscrupulous eyes.